上次沒翻到新歌Hello已經夠殘念的了!這次決定要好好翻一下她這次專輯裡的另一首歌,2小時前才上傳的,所以算是熱騰騰的(?

翻譯:

Everybody loves the things you do
From the way you talk
To the way you move...
Everybody here is watching you
'Cause you feel like home
You're like a dream come true

你做的是讓大家為之瘋狂

你說話的方式

你的一舉一動....

所有人的目光都在你身上

你的存在就是美夢成真

But if by chance you're here alone
Can I have a moment?
Before I go?
'Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know

但如果你孤身一人在這

我能佔有你一下嗎?

在我離去之前

因為我已經一個人在這待了一整晚

希望你依然是那個我認識的人


You look like a movie
You sound like a song
My God
This reminds me, Of when we were young

你就像一部播映中的電影

你的聲音就有如天籟

我的天阿

這提醒了我,當我們年輕時


Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

讓我在光線的照耀下拍下你的模樣

因為這是最後的一次

我們仍然像我們以前那樣

在我們了解到

我們因為長大了而難過

這讓我們無閒暇之餘

這就像一部播映中的電影

這就像一首歌


I was so scared to face my fears
Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
That's what you said, when you left me

我害怕面對我的恐懼

因為沒有人告訴我你將到來

我發誓你搬家到了國外

因為你在走之前是這樣說的

You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

你依舊像一部播映中的電影

你的聲音依舊有如天籟

我的天阿

這提醒了我,當我們年輕時


Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

讓我在光線的照耀下拍下你的模樣

因為這是最後的一次

我們仍然像我們以前那樣

在我們了解到

我們因為長大了而難過

這讓我們無閒暇之餘

這就像一部播映中的電影

這就像一首歌


When we were young...
(When we were young)
When we were young...
(When we were young)

當我們年輕時.....

(那昔日的時光)

當我們年輕時....

(那昔日的時光)


It's hard to win me back
Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?

在一次擁有我的心時是困難的

所有事物都把我帶回那時

去到你所在之處

去到你所在之處

一部分的我仍然忘不了

就怕我還惦記著

我想我依舊在意著

你還在意嗎?

It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

這就像一部播映中的電影

這就有如一首歌

我的天阿

這提醒了我,當我們年輕時


When we were young...
(When we were young)
When we were young...
(When we were young)

當我們年輕時.....

(那昔日的時光)

當我們年輕時....

(那昔日的時光)


Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
I'm so mad I'm getting old
It makes me reckless
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young

讓我在光線的照耀下拍下你的模樣

因為這是最後的一次

我們仍然像我們以前那樣

在我們了解到

我們因為長大了而難過

這讓我們無閒暇之餘

這就像一部播映中的電影

這就像一首歌

我們依舊年輕時



文章標籤
創作者介紹

☆cronzel☆

*Mia* 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • j
  • 真的,翻譯的很有感覺~~聽Adele的歌在一人寂寞時聽,往往有不一樣靈魂深處的感動~時光飛逝~流水無情~歲月不再,何不如把握青春讓自己與身邊親愛的人,把時光發揮的淋漓盡致,共度屬於自己的回憶呢?
  • 謝謝誇獎!
    聽了真的會有那種感觸><尤其她每首歌都真的會傳遞出那種感覺!

    *Mia* 於 2015/12/16 18:49 回覆

找更多相關文章與討論