是說好期待Demi十月的五專,要跟Selena打對台@@
翻譯:
(並非逐字逐句翻譯)
Take away all your things and go
You can't take back what you said, I know
I've heard it all before, at least a million times
I'm not one to forget, you know
打包之後就走吧
我知道,你無法收回你說過的話
我之前就聽過了,至少上萬次
你知道,我不是該忘記的對象
I don't believe, I don't believe it
You left in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now, 'ow
我不相信,我不敢相信!
你毫髮無傷的走了,卻讓我的心破碎成上萬片
我跪倒在地上,無法呼吸
這一刻刻骨銘心
I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)
我受夠了那些一成不變的愛情,該死的,讓我傷心欲絕
我受夠了那些同樣的把戲,我已經見過太多了
喔,那些一成不變的愛情
喔,那些一成不變的愛情
我受夠了那些一成不變的愛情,我感覺我已被撕成碎片
我受夠了那些同樣的把戲,我已經見過太多了,那種會傷透你的心
喔,那些一成不變的愛情
I'm not spending any time, wasting tonight on you
I know, I've heard it all
So don't you try and change your mind
Cause I won't be changing too, you know
我不要在時間在你身旁周旋了,浪費今晚
我知道,我全都聽到了
那為何你不試試改變你的想法
因為我不會為了你改變自己,你知道的
You can't believe, still can't believe it
You left me in peace, left me in pieces
Too hard to breathe, I'm on my knees
Right now, 'ow
你不能相信,仍然不敢相信
你毫髮無傷的走了,卻讓我的心破碎成上萬片
我跪倒在地上,無法呼吸
這一刻刻骨銘心
I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)
我受夠了那些一成不變的愛情,該死的,讓我傷心欲絕
我受夠了那些同樣的把戲,我已經見過太多了
喔,那些一成不變的愛情
喔,那些一成不變的愛情
我受夠了那些一成不變的愛情,我感覺我已被撕成碎片
我受夠了那些同樣的把戲,我已經見過太多了,那種會傷透你的心
喔,那些一成不變的愛情
喔,那些一成不變的愛情
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
I'm so sick of that, so sick of that love
我受夠了,受夠了那些一成不變的愛情
我受夠了,受夠了那些一成不變的愛情
我受夠了,受夠了那些一成不變的愛情
I’m so sick of that same old love, feels like I've blown apart
I’m so sick of that same old love, the kind that breaks your heart
Oh, (that same old love)
我受夠了那些一成不變的愛情,該死的,讓我傷心欲絕
我受夠了那些同樣的把戲,我已經見過太多了
喔,那些一成不變的愛情
喔,那些一成不變的愛情
我受夠了那些一成不變的愛情,我感覺我已被撕成碎片
我受夠了那些同樣的把戲,我已經見過太多了,那種會傷透你的心
喔,那些一成不變的愛情
喔,那些一成不變的愛情
留言列表